Traduzione

Il presente blog è scritto in Italiano, lingua base. Chi desiderasse tradurre in un altra lingua, può avvalersi della opportunità della funzione di "Traduzione", che è riporta nella pagina in fondo al presente blog.

This blog is written in Italian, a language base. Those who wish to translate into another language, may use the opportunity of the function of "Translation", which is reported in the pages.

domenica 5 gennaio 2014

6. La bellezza delle anconetane VI

Giudizi più recenti

Il Cook, parlando di Ancona, scrive “ and it is celebrated as heing the place. Where the most beautiful woumen  in Italy  may he seen” , ossia “è celebre  come uogo dove la più belle dnne d’Italia siano state mai vedute”. Il Murray ha pressappoco le stesse frasi e le più rimonate “Guide” del mondo fanno uguali osservazioni. La “Nouveau u Voyageur” ( del 1840 riferendosi ad Ancona reca: “ Su cette parie du littoral de l’Adriatique, les femmes passant pour étre les plus bettes qui il y ait en Italie” L’Enciclopedia  popolare dell’Unione Tipografica Torinese (1857) afferma anch’essa che “le donne si Ancona sono fra le più belle d’Italia” e così pure il Laurusse che scrive “: “Ancone s’élève dans une contrée fertile, ai climat salubre, ses femmes sont reconnues pour les plus belle de l’Italie”  (E’ qui apro una parentesi per aggiungere che nella rinomata Guida Giselle Fels è detto che in Ancona si trovano uomini famosi per bellezza “Robusti e belli!. Anche il Mangourit li loda nel suo Assedio del 1799. Cosa manca allora per proclamare Ancona….paradiso terrestre?!!!”

(www.ancona.lastoria.blogspot.com. sono graditi commenti a questo post. Chi non desidera ricevere i post è pregato di comunicarlo aricerca23@libero.it)

Nessun commento:

Posta un commento